過去と未来の間

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS ハワード・ジンのオバマ評価

<<   作成日時 : 2009/01/05 16:57   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

 良心的なアメリカの歴史学者、ハワード・ジンの“War and Social Justice”は、内容的に素晴らしい文だ。
http://www.democracynow.org/2009/1/2/placeholder_howard_zinn
 
 彼の考え方を、もしオバマ政権が採用するなら、アメリカは素晴らしい国家になるだろう。

No, we don’t need—we need a president who will say—yeah, I’m giving advice to Obama. I know he’s listening. But, you know, if enough people speak up, he will listen, right? If enough people speak up, he will listen. You know, there’s much more of a chance of him listening, right, than those other people. They’re not listening. They wouldn’t listen. Obama could possibly listen, if we, all of us—and the thing to say is, we have to change our whole attitude as a nation towards war, militarism, violence. We have to declare that we are not going to engage in aggressive wars. We are going to renounce the Bush Doctrine of preventive war. “Oh, we have to go to”—you know, “We have to go to war on this little pitiful country, because this little pitiful country might someday”—do what? Attack us? I mean, Iraq might attack us? “Well, they’re developing a nuclear weapon”—one, which they may have in five or ten years. That’s what all the experts said, even the experts on the government side. You know, they may develop one nuclear weapon in five—wow! The United States has 10,000 nuclear weapons. Nobody says, “How about us?” you see. But, you know, well, you know all about that. Weapons of mass destruct, etc., etc. No reason for us to wage aggressive wars. We have to renounce war as an instrument of foreign policy.


A hundred different countries, we have military bases. That doesn’t lo

ok like a peace-loving country. And besides—I mean, first of all, of course, it’s very expensive. We save a lot of money. Do we really need those—what do we need those bases for? I can’t figure out what we need those bases for. And, you know, so we have to—yeah, we have to give that up, and we have to declare ourselves a peaceful nation. We will no longer be a military superpower. “Oh, that’s terrible!” There are people who think we must be a military superpower. We don’t have to be a military superpower. We don’t have to be a military power at all, you see? We can be a humanitarian superpower. We can—yeah. We’ll still be powerful. We’ll still be rich. But we can use that power and that wealth to help people all over the world. I mean, instead of sending helicopters to bomb people, send helicopters when they face a hurricane or an earthquake and they desperately need helicopters. You know, you know. So, yeah, there’s a lot of money available once you seriously fundamentally change the foreign policy of the United States.


 おそらくハワード・ジンは、オバマ次期大統領に大いに期待している。

 だがどうだろうか。今のところ、オバマは沈黙している。オバマは期待に応えるのだろうか?


http://www.zcommunications.org/znet/viewArticle/20149

http://www.zcommunications.org/zspace/commentaries/3732

設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文